TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic sprinkler
1, fiche 1, Anglais, automatic%20sprinkler
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- automatic fire sprinkler head 2, fiche 1, Anglais, automatic%20fire%20sprinkler%20head
correct
- sprinkler 3, fiche 1, Anglais, sprinkler
correct, uniformisé
- sprinkler head 4, fiche 1, Anglais, sprinkler%20head
correct, uniformisé
- head 2, fiche 1, Anglais, head
correct, nom
- automatic sprinkler head 5, fiche 1, Anglais, automatic%20sprinkler%20head
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Automatic sprinkler: A water-spraying nozzle head, held in closed position by a low-melting alloy link, frangible bulb, or chemical pellet, installed in a pipe grid.... When hot gases or flames weaken or destroy the holding element, the nozzle opens and sprays water or other extinguishing agent on the surrounding area. 6, fiche 1, Anglais, - automatic%20sprinkler
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] sprinkler head [is] the temperature-sensitive element in a sprinkler system. It is sealed by a metal plug, which melts at the predetermined temperature; or by a plastic plug which contains liquid bursting it at the predetermined temperature. 7, fiche 1, Anglais, - automatic%20sprinkler
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An automatic fire sprinkling system [consists] of a network of overhead pipes with spaced outlets called "heads" ... 2, fiche 1, Anglais, - automatic%20sprinkler
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
automatic sprinkler; sprinkler; sprinkler head; automatic sprinkler head: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 1, Anglais, - automatic%20sprinkler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sprinkleur
1, fiche 1, Français, sprinkleur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tête de sprinkleur 2, fiche 1, Français, t%C3%AAte%20de%20sprinkleur
correct, nom féminin
- tête de sprinkler 3, fiche 1, Français, t%C3%AAte%20de%20sprinkler
correct, nom féminin
- tête d'extincteur 4, fiche 1, Français, t%C3%AAte%20d%27extincteur
correct, nom féminin, uniformisé
- tête d'extincteur automatique à eau 5, fiche 1, Français, t%C3%AAte%20d%27extincteur%20automatique%20%C3%A0%20eau
correct, nom féminin
- tête d'extincteur automatique 6, fiche 1, Français, t%C3%AAte%20d%27extincteur%20automatique
correct, nom féminin, uniformisé
- sprinkler 7, fiche 1, Français, sprinkler
correct, nom masculin
- tête de projection 8, fiche 1, Français, t%C3%AAte%20de%20projection
correct, nom féminin, moins fréquent
- extincteur automatique 9, fiche 1, Français, extincteur%20automatique
nom masculin, moins fréquent, uniformisé
- extincteur automatique à eau 10, fiche 1, Français, extincteur%20automatique%20%C3%A0%20eau
nom masculin, moins fréquent
- Grinnell 3, fiche 1, Français, Grinnell
à éviter, nom masculin
- gicleur d'incendie 11, fiche 1, Français, gicleur%20d%27incendie
correct, nom masculin
- gicleur 11, fiche 1, Français, gicleur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif sensible à la chaleur conçu pour réagir à une température prédéterminée en libérant automatiquement un flux d'eau réparti uniformément au niveau du sol, la forme, la quantité et la surface d'arrosage étant spécifiées. 12, fiche 1, Français, - sprinkleur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le] sprinkler [comporte une] tête d'extinction automatique ou petit ajutage (12 mm de diamètre) normalement fermé par un obturateur inoxydable maintenu en place par un dispositif sensible à la chaleur. L'eau ou le liquide extincteur jaillit automatiquement de cet orifice sous l'action des flammes ou lorsque l'air ambiant atteint une température donnée (70 ) [...] L'écartement maximal des têtes de sprinklers est de 3,50 m [...] 13, fiche 1, Français, - sprinkleur
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[Les] têtes d'extincteurs [...] constituent à la fois un appareil de détection d'incendie et un appareil d'extinction. Elles comportent un clapet et un diffuseur : un clapet maintenu par des leviers rendus solidaires par un alliage fusible ou une ampoule de verre remplie de liquide. Dans la plupart des cas, la température de déclenchement est fixée à 68 °C. Quant au diffuseur, c'est sur lui que vient se briser le jet d'eau sortant de la canalisation. 14, fiche 1, Français, - sprinkleur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sprinkler: Anglicisme technique. 15, fiche 1, Français, - sprinkleur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[Sprinkleur et sprinkler] Noter que ces deux termes semblent aussi parfois désigner l'ensemble d'une installation de sprinkleurs, auquel cas ils sont utilisés au pluriel. 16, fiche 1, Français, - sprinkleur
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
[Sprinkler et Grinnell] c'est surtout grâce aux travaux de l'Américain Grinnell que les extincteurs automatiques atteignirent le degré de perfectionnement actuel. C'est pourquoi on donne souvent à ces dispositifs le nom anglais de sprinklers et même de Grinnell, quoique les brevets de l'inventeur soient depuis longtemps tombés dans le domaine public. 17, fiche 1, Français, - sprinkleur
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
[Extincteur automatique] Moins fréquent, ce terme semble surtout utilisé au Canada et dans les ouvrages traduits quoique relevé aussi dans DUCON; de plus, il n'est pas toujours possible de juger, en contexte, si on l'utilise au sens d'une «installation de sprinkleurs» ou dans le sens de «tête de sprinkleur». Noter également que tous les extincteurs automatiques ne fonctionnent pas nécessairement à l'eau; on utilise parfois de la mousse, du gaz carbonique ou une poudre spéciale. Lorsque tel est le cas, on qualifie toujours de quel type d'extincteur automatique il s'agit; dans le cas de l'eau, le qualifiant peut être implicite. 16, fiche 1, Français, - sprinkleur
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
tête d'extincteur; tête d'extincteur automatique; extincteur automatique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 18, fiche 1, Français, - sprinkleur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Refrigerating Machines and Appliances
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rectifier
1, fiche 2, Anglais, rectifier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rectifying column 2, fiche 2, Anglais, rectifying%20column
correct
- rectifying cubicle 3, fiche 2, Anglais, rectifying%20cubicle
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
in refrigeration, an externally cooled heat exchanger in the high side of an absorption system for condensing absorbent and separating it from the refrigerant before passing it to the condenser. 1, fiche 2, Anglais, - rectifier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Machines frigorifiques
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rectificateur
1, fiche 2, Français, rectificateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- colonne de rectification 2, fiche 2, Français, colonne%20de%20rectification
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément d'une machine à absorption dans lequel la vapeur de frigorigène, avant condensation, est débarrassée de l'absorbant entraîné. 1, fiche 2, Français, - rectificateur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les vapeurs [...] pénètrent alors dans la colonne de rectification [...] Le rôle de cette colonne [...] est de séparer le solvant [...], qui se condense et retourne au bouilleur, et le fluide frigorigène qui, restant à l'état de vapeur, est envoyé au condenseur. 3, fiche 2, Français, - rectificateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Máquinas frigoríficas
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- columna rectificadora
1, fiche 2, Espagnol, columna%20rectificadora
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Maximum-Security Female and Male Offenders: A Comparison 1, fiche 3, Anglais, Maximum%2DSecurity%20Female%20and%20Male%20Offenders%3A%20A%20Comparison
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Maximum-Security Female and Male Offenders
- Maximum Security Female and Male Offenders
- A Comparison of Maximum-Security Female and Male Offenders
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Détenus à sécurité maximale sous responsabilité fédérale : Comparaison entre les sexes 1, fiche 3, Français, D%C3%A9tenus%20%C3%A0%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maximale%20sous%20responsabilit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20%3A%20Comparaison%20entre%20les%20sexes
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
K. Blanchette et L. L. Motiuk : Rapport de recherche R-53, publié en mars 1997. 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9tenus%20%C3%A0%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maximale%20sous%20responsabilit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20%3A%20Comparaison%20entre%20les%20sexes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Liste des publications du SCC [Service correctionnel du Canada] de septembre 1997. 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9tenus%20%C3%A0%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maximale%20sous%20responsabilit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20%3A%20Comparaison%20entre%20les%20sexes
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Détenus à sécurité maximale sous responsabilité fédérale
- Comparaison entre les sexes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Pollution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ocean pollution
1, fiche 4, Anglais, ocean%20pollution
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- marine pollution 2, fiche 4, Anglais, marine%20pollution
correct
- marine water pollution 3, fiche 4, Anglais, marine%20water%20pollution
- maritime pollution 4, fiche 4, Anglais, maritime%20pollution
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ocean pollution: Either in natural form, from natural pollutants dropped into the ocean by the atmosphere, or poured into the ocean by the rivers emptying into [it]; or it can be polluted by man ... 5, fiche 4, Anglais, - ocean%20pollution
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sea pollution
- oceanic pollution
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pollution marine
1, fiche 4, Français, pollution%20marine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pollution des océans 2, fiche 4, Français, pollution%20des%20oc%C3%A9ans
correct, voir observation, nom féminin
- pollution des mers 3, fiche 4, Français, pollution%20des%20mers
correct, voir observation, nom féminin
- pollution de la mer 4, fiche 4, Français, pollution%20de%20la%20mer
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] introduction par l'homme dans le milieu marin de substances pouvant entraîner des effets délétères tels que dommages aux ressources biologiques, dangers pour la santé humaine, entraves aux activités maritimes, y compris les pêcheries, détérioration des qualités de l'eau de mer pour son utilisation et réduction des possibilités dans les domaines des loisirs. La pollution des mers a des origines terrestres, atmosphériques et maritimes. 4, fiche 4, Français, - pollution%20marine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On distingue généralement la mer (étendue d'eau salée intérieure aux continents) de l'océan (étendue d'eau salée autour des continents et des îles). Cependant, dans de nombreuses expressions, cette distinction est inutile. 5, fiche 4, Français, - pollution%20marine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- contaminación marina
1, fiche 4, Espagnol, contaminaci%C3%B3n%20marina
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- contaminación del mar 2, fiche 4, Espagnol, contaminaci%C3%B3n%20del%20mar
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Alteración de las propiedades fisicoquímicas o biológicas marinas susceptibles de deteriorar el ecosistema debida al aporte de sustancias extrañas, calor o radiaciones. 3, fiche 4, Espagnol, - contaminaci%C3%B3n%20marina
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Crown Agency Act
1, fiche 5, Anglais, Crown%20Agency%20Act
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi sur les organismes de la Couronne
1, fiche 5, Français, Loi%20sur%20les%20organismes%20de%20la%20Couronne
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Supply System Code Control Guide 1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Forces%20Supply%20System%20Code%20Control%20Guide
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- CFSS Code Control Guide 1, fiche 6, Anglais, CFSS%20Code%20Control%20Guide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Guide de contrôle des codes du système d'approvisionnement des Forces canadiennes
1, fiche 6, Français, Guide%20de%20contr%C3%B4le%20des%20codes%20du%20syst%C3%A8me%20d%27approvisionnement%20des%20Forces%20canadiennes
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Guide de contrôle des codes du SAFC 1, fiche 6, Français, Guide%20de%20contr%C3%B4le%20des%20codes%20du%20SAFC
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lie in state
1, fiche 7, Anglais, lie%20in%20state
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Be laid in a public place of honour before burial. 2, fiche 7, Anglais, - lie%20in%20state
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the body of a deceased government official, such as a prime minister, for whom a state funeral is ordered usually lies in state in the Centre Block of the Parliament buildings. The lying-in-state could also take place in a provincial government building in the case of the death of a provincial government official. 3, fiche 7, Anglais, - lie%20in%20state
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Fiche 7, La vedette principale, Français
- reposer en chapelle ardente
1, fiche 7, Français, reposer%20en%20chapelle%20ardente
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Des milliers de personnes se sont réunies au Centre Bell, à Montréal, parfois plusieurs heures à l'avance, pour rendre un dernier hommage à Guy Lafleur. Le légendaire hockeyeur repose en chapelle ardente dimanche et lundi. 2, fiche 7, Français, - reposer%20en%20chapelle%20ardente
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deciding set
1, fiche 8, Anglais, deciding%20set
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- final set 2, fiche 8, Anglais, final%20set
correct
- deciding game 3, fiche 8, Anglais, deciding%20game
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The last set of a match, which will determine the winning team. 4, fiche 8, Anglais, - deciding%20set
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
To win the match. 6.3.1) The match is won by the team that wins three sets. 6.3.2) In the case of a 2-2 tie, the deciding set (the 5th) is played to 15 points with a minimum lead of 2 points. [Official Volleyball Rules, 1999-2000, Fédération internationale de volleyball (FIVB]). 5, fiche 8, Anglais, - deciding%20set
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
In a deciding set, the teams change ends after one side has reached eight points. 6, fiche 8, Anglais, - deciding%20set
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Only the serving team may score a point, except in the deciding game when rally-point scoring is used. 7, fiche 8, Anglais, - deciding%20set
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 8, La vedette principale, Français
- set décisif
1, fiche 8, Français, set%20d%C3%A9cisif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- manche décisive 2, fiche 8, Français, manche%20d%C3%A9cisive
correct, nom féminin
- manche finale 2, fiche 8, Français, manche%20finale
correct, nom féminin
- partie décisive 3, fiche 8, Français, partie%20d%C3%A9cisive
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dernière manche d'un match, laquelle désignera l'équipe gagnante. 4, fiche 8, Français, - set%20d%C3%A9cisif
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le match est gagné par l'équipe qui remporte trois sets. En cas d'égalité de sets 2-2, le set décisif (5e set) est joué avec le système de la marque continue (pour accélérer le jeu, une équipe peut marquer un point même si elle n'est pas au service, c'est le tie-break). 5, fiche 8, Français, - set%20d%C3%A9cisif
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
partie décisive : Certains ouvrages utilisent «partie» comme synonyme de «manche» ou «set». Cependant, le terme «partie» est aussi utilisé comme synonyme de «match» pour désigner l'ensemble des manches. Le terme «partie décisive» peut donc porter à confusion et devrait être évité. 4, fiche 8, Français, - set%20d%C3%A9cisif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- characteristic concentration
1, fiche 9, Anglais, characteristic%20concentration
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[In analytical flame spectroscopy], the concentration value of the analyte corresponding to one per cent net absorption or 0.0044 absorbance. 1, fiche 9, Anglais, - characteristic%20concentration
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- concentration caractéristique
1, fiche 9, Français, concentration%20caract%C3%A9ristique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[En analyse par spectroscopie à flamme], la concentration de l'élément à analyser correspondant à une absorption corrigée de un pour cent ou à une absorbance de 0,0044. 1, fiche 9, Français, - concentration%20caract%C3%A9ristique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mature
1, fiche 10, Anglais, mature
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Having a fully developed profile (United Kingdom, New-Zealand); having clearly developed genetic horizons in equilibrium with the environment (United States). 1, fiche 10, Anglais, - mature
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 10, La vedette principale, Français
- évolué
1, fiche 10, Français, %C3%A9volu%C3%A9
adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Très nettement différencié de la roche-mère. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9volu%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :